αμοιβαία Adv. (9) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Im Abschnitt „Welche Risiken bestehen und was könnte ich im Gegenzug dafür bekommen?“ des Basisinformationsblatts geben die PRIIP-Hersteller abweichend von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a und Absatz 3 Folgendes an: | Στις περιπτώσεις όπου οι παραγωγοί PRIIP χρησιμοποιούν το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2, για τους σκοπούς του προσδιορισμού των κατηγοριών κινδύνου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το σύνθετο δείκτη κίνδυνο και το δείκτη ανταμοιβής δυνάμει του άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 583/2010 σε σχέση με ΟΣΕΚΑ ή αμοιβαία κεφάλαια μη-ΟΣΕΚΑ ως υποκείμενες επενδυτικές επιλογές. Übersetzung bestätigt |
anbieten, bestimmte in der Richtlinie über unternehmensinterne Transfers(13) vorgesehene Leistungen in Handelsund Investitionsabkommen aufzunehmen, wenn im Gegenzug europäische Arbeitnehmer von Partnern dieselben Vergünstigungen erhalten | θα προτείνει την ενσωμάτωση ορισμένων οφελών της οδηγίας για την ενδοεταιρική μετάθεση (13) σε εμπορικές και επενδυτικές συμφωνίες, με αντάλλαγμα την αμοιβαία μεταχείριση των ευρωπαίων επαγγελματιών από τους εταίρους Übersetzung bestätigt |
Erklärt sich gemäß den Bedingungen der Vereinbarung ein Tochterunternehmen einverstanden, dem Mutterunternehmen finanzielle Unterstützung zu gewähren, muss die Vereinbarung im Gegenzug eine Einverständniserklärung des Mutterunternehmens enthalten, seinerseits dem betreffenden Tochterunternehmen finanzielle Unterstützung zu gewähren. | Εάν, υπό τους όρους της συμφωνίας, μια θυγατρική συμφωνεί να παράσχει χρηματοπιστωτική στήριξη στη μητρική επιχείρηση, η συμφωνία περιλαμβάνει αμοιβαία συμφωνία παροχής χρηματοπιστωτικής στήριξης, από τη μητρική επιχείρηση στην εν λόγω θυγατρική. Übersetzung bestätigt |
Insbesondere KMU sollten eine stärkere regelmäßige finanzielle Unterstützung erhalten, vorausgesetzt, sie verpflichten sich im Gegenzug zur Einhaltung der im Bereich Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz geschlossenen Sozialabkommen. | Ιδιαίτερα οι ΜΜΕ πρέπει να απολαύουν μεγαλύτερης τακτικής χρηματοδοτικής στήριξης, υπό την προϋπόθεση ότι δεσμεύονται αμοιβαία να τηρούν τις κοινωνικές συμφωνίες για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία. Übersetzung bestätigt |
Insbesondere KMU sollten eine stärkere regelmäßige finanzielle Unterstützung erhalten, vorausgesetzt, sie verpflichten sich im Gegenzug zur Einhaltung der im Bereich Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz geschlossenen Sozialabkommen. | Ιδιαίτερα οι ΜΜΕ πρέπει να απολαύουν μεγαλύτερης τακτικής χρηματοδοτικής στήριξης, υπό την προϋπόθεση ότι δεσμεύονται αμοιβαία να τηρούν τις κοινωνικές συμφωνίες για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
im Gegenzug |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.